Без преувеличения культовый роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» по-прежнему не теряет свою актуальность. Вопреки дурным приметам, мистическим предсказаниям, козням нечистой силы и законам подлости премьера давно ожидаемой экранизации, срежиссированной Михаилом Локшиным, к счастью, состоялась. В альтернативной Москве 30-х годов с построенным-таки Дворцом Советов, упирающимся в облака могучей лысиной Ильича, загадочный иностранец, прогуливаясь у Патриарших прудов имени К. Маркса, под пристальным взглядом зрителей лишает Берлиоза легкомысленной головы. Знакомая история повторяется, но уже совершенно по-новому…
Впечатлениями от фильма делится редактор раздела «Кино» Юрий Аверченков.
Для экранизации романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» требуется очень много денег, а также умение ждать. Прошлые попытки в полной мере подтверждают сей тезис. Надежды обойтись скромным бюджетом и, находясь на низком техническом уровне визуализации, воссоздать невероятно масштабный писательский замысел до сих пор приводили к весьма скромным результатам, грешащим схематичностью и театральной условностью. Оттого кот Бегемот скорее походил на кукольного героя из «Спокойной ночи, малыши», а бал сатаны больше напоминал сборище нудистов, застигнутых на пляже внезапными сумерками. Теперь же момент настал. Михаил Локшин снял картину с более чем миллиардным бюджетом, уделив особое внимание качеству спецэффектов и разнообразию оригинальных локаций: альтернативной сталинской Москве, древнему Иерусалиму и необъятному дворцу Воланда. Отрадно, что режиссера не отпугнула легенда, будто Булгаков запретил экранизировать свое произведение, якобы приговорив ослушавшиеся съемочные коллективы к несчастьям, а выпущенные фильмы – к тяжелой прокатной судьбе. Нынешняя премьера проходит без каких-либо накладок и неожиданностей. Нечистая сила резвится только на экране.
Оживший роман является перед зрителем не в привычной последовательности, а в неожиданно интересном рекурсивном изложении. Здесь персонажи сосуществуют с прототипами так тесно, что порой сами за собой наблюдают и дописывают свои образы вместе с тем, кто их придумывает. Этот удачный ракурс создает узнаваемый эффект «сгущения знойного воздуха в час небывало жаркого заката», когда реальность кажется настолько зыбкой, что впускает в себя совершенно умопомрачительных персонажей, в существовании которых уже невозможно сомневаться. Запутывая зрителя в отражениях, воспоминаниях и фантазиях, режиссер выбивает из-под ног привычную твердь, внушая сомнения: это Мастер (Евгений Цыганов) заперт в палате сумасшедшего дома, или свихнувшийся мир изолировали от нормального человека? и существует ли вообще Мастер? да и настоящая ли это Москва? Михаил Локшин отказывается от линейного дословного изложения текста, выводя центральной фигурой безымянного драматурга (опять же Евгений Цыганов), фрустрированного безуспешными попытками продраться сквозь колючую проволоку цензуры во время постановки своей пьесы о Понтии Пилате. В бессильном гневе драматург сочиняет роман, в котором зловещая нечисть расправляется с его обидчиками и вершит суровую справедливость, затягивая на страницы книги самого автора, его возлюбленную Маргариту (Юлия Снигирь) и суетливых москвичей, «испорченных квартирным вопросом». В роли Воланда выступает немецкий актер Аугуст Диль с его фирменной инфернальной улыбкой и колючим хитрым взглядом. Ему ассистирует свита: Коровин в стиле Джокера-интеллигента (Юрий Колокольников), суровый увалень Азазелло (Алексей Розин), источающая мертвецки холодную притягательность Гелла (Полина Ауг) и компьютерный кот Бегемот, бормочущий о починке примуса голосом Юры Борисова. Отдельное удовольствие следить за ювелирной работой Алексея Гуськова в роли Майгеля и за игрой Марата Башарова, смешно и органично создающего образ Лиходеева. Не менее интересен Дмитрий Лысенков в обличии липкого гада Латунского и Александр Яценко, представший трусливым и подлым «простачком» Алоизием.
И актерский ансамбль, и роскошные, подробные декорации, и богатство костюмов погружают в приятную атмосферу романа, заставляя довериться видению режиссера; многократно прочитанный первоисточник не восстает в сознании противлением, а гармонично сливается с происходящим на экране, вызывая еще большее уважение к остающемуся злободневным тексту. Интересно, а как бы отреагировал на подобный взгляд Михаила Локшина сам Булгаков? Надо думать, если Михаил Афанасьевич с того света не прервал своим гневом премьеру и позволил картине дойти до проката, то, возможно, она ему тоже понравилась?
Автор: Юрий Аверченков
Фото: https://www.kinopoisk.ru.