Путешествие по китайскому Новому году

Когда в Москве отмечают китайский новый год, город украшают красными фонарями, устраивают чайные церемонии, а на тверской проходит шествие «Танец дракона». Однако возникает вопрос: как на самом деле, в соответствии со сложившимися традициями, встречают этот праздник в Китае? Есть ли важные даты, и что принято в эти дни делать? Сразу стоит отметить, что традиции отличаются от региона к региону. Со временем они трансформируются, но неизменным остается одно – этот праздник до сих пор самый важный и любимый. Давайте разберемся, что же такое настоящий китайский Новый год.

 

 

Прежде всего стоит отметить, что называть этот праздник «китайским Новым годом» не совсем верно. На китайском праздник называется 春 节 — дословно «Праздник весны» – Чуньцзе. Смысл его все тот же – наступление нового года, только по лунному календарю, именно поэтому его дата не фиксирована и меняется из года в год. Так, в 2026 году Новый год наступит 17 февраля и будет длиться до 3 марта.

Готовиться к празднику начинают задолго до даты «икс»: в начале двенадцатого месяца по лунному календарю, если быть более точным – 7-8 числа (прим. автора: здесь и далее речь пойдет о лунном календаре). В этот день принято варить особую кашу из риса и бобовых: которая называется «Лаба» или «Лабажоу» (腊 八 粥 làbāzhōu). Эта каша непростая: она была и остается символом воссоединения семьи, а также символом хорошего урожая. Точный рецепт от региона к региону может варьироваться. Интересно, что в названии «Лаба» скрыта дата: «ла» – название месяца, «ба» – число.

 

 

Также в праздник Лаба существует традиция замачивания чеснока в уксусе. Одним из главных блюд на праздничном столе выступает «цзяоцзы» или, как у нас их часто называют, «пельмени». Без маринованного чеснока здесь не обойтись!

С этого дня начинается торговля всем необходимым для праздника: парными надписями на красной бумаге, чтобы повесить на двери; новогодними лубочными картинками – няньхуа; особыми сладостями, которые, в том числе, пригодятся в следующую важную дату – 23-го (в северной части Китая) или 24-го (на юге Китая) числа двенадцатого месяца. В этот день проводят «репетицию» и отмечают Малый Новый год (小 年 xiǎonián). По старой традиции в этот праздник делают подношения богу oчага, обязательно – сладости. Связано это со следующим: бог oчага следит за всем, что происходит в доме и докладывает Юйди («нефритовому государю») о делах земных. Чтобы он не наговорил лишнего, ему подносят побольше сладкого – «чтобы заклеить рот». В этот же день важно навести в доме порядок.

В период с 25 по 28 число принято заниматься подготовкой еды к праздничным мероприятиям и устраивать различные обеды и ужины. Так, 25-го готовят тофу, чтобы употреблять его в пищу весь последующий месяц. 26-го на семейный ужин подают блюда из свинины, а 27-го – из птицы. Также 27-го все отправляются на рынок или в магазины, чтобы купить новогодние украшения – парные надписи на двери, хлопушки, украшения, подарки детям, новую одежду, обязательно в красных оттенках. 28-го числа готовят лапшу. И в этот день украшают дом – этот процесс называется «наклеить цветы»: крепятся парные надписи на двери, новогодние лубочные картинки, а на окна – вырезанные из красной бумаги узоры.

 

 

Так как есть Малый Новый год, то есть и Малый канун Нового года («小 除 夕») – 29-е число двенадцатого месяца. В этот день китайцы ходят в гости, чтобы проводить старый год за столом, что вполне логично – не совмещать в один день проводы старого и встречу нового. В эту дату есть и серьезные обязанности: жечь благовония и посещать могилы предков.

Последний день, а точнее вечер, двенадцатого месяца – канун Нового года («除 夕»). День, когда прощаются со старым, приветствуя новое. День новогоднего праздничного стола, за которым собирается вся семья. А еще это радостный день для детей, потому что они получают заветные красные конверты. После застолья все выходят на улицу, чтобы запустить петарды и хлопушки.

 

Красные конверты – это пожелание благополучия и здоровья младшим. При этом «дети» могут быть уже и не совсем детьми, потому что такие конверты принято подносить всем, кто еще не вступил в брак.

 

 

И вот наступает Новый год. По лунному календарю приходит весна. Однако празднование на этом не заканчивается – впереди еще 15 дней, в которые происходит много интересных событий.

Первый день первого месяца – Юаньдань (元 旦), Юаньшо (元 朔). Начало всего – года, месяца, дня. В отличие от предыдущего шумного вечера, на улице царит тишина. Это день неспешных визитов к родственникам. Раньше мужчины отправлялись к родне по своей линии и к друзьям, а женщины, наоборот, принимали своих родственников. Это также важный день для посещения храмов. Поэтому, если окажетесь в Китае, посещение храмов лучше отложить на другой день, чтобы избежать столпотворений.

Второй день первого месяца – день, когда семья отправляется с визитом к матери жены. Подарки, красные конверты детям по линии жены, праздничный обед или ужин – уже в кругу родственников с этой стороны. В этот день также по- сещают храмы.

Третий день первого месяца – день «Красного рта». Считается, что в этот день люди легко ссорятся, поэтому по традиции все остаются дома. Этот день также считается Днем метлы – принято наводить порядок дома.

Четвертый день первого месяца – по преданию, боги спускаются в мир людей. Возвращается «с доклада» и бог очага, поэтому называется, что в этот день лучше оставаться дома. Важно заранее приготовить подношения: фрукты, небольшие закуски, и зажечь благовония, чтобы поприветствовать богов и не отпугнуть удачу.

Пятый день – день рождения бога богатства, бога процветания. Чтобы поприветствовать его, рано утром люди бьют в барабаны и запускают фейерверки, делают подношения. С этого дня начинают работу магазины, а в качестве основного блюда принято есть пельмени, ведь они «привлекают богатство».

Шестой день. Цифра шесть в Китае ассоциируется с удачей – она созвучна со словом «течь». Поэтому в этот день желают, чтобы удача текла к вам в руки непрерывным потоком (六 六 大 顺). Постепенно китайцы начинают заниматься обычными делами, открываются рестораны.

На седьмой день обычно готовят лепешки с семью разными видами зелени. В ход часто идут зеленый лук, кинза, лук-порей, сельдерей.

Одиннадцатый день – день зятя. В этот день в доме родителей жены устраивают праздничный обед в честь мужа дочери.

Завершает череду новогодних праздников Праздник фонарей (元 宵 节), и чтобы достойно его встретить в двенадцатый и последующие два дня нового года делают фонари и проводят подготовительные работы. Праздник фонарей – древний, ходит множество легенд о его происхождении. Кто-то говорит, что он возник еще во времена императора Хань У-ди, правившего в I веке до н.э. Тогда зажигали фонари, чтобы поклониться верховному божеству – Тай-и. Кто-то связывает этот день с именем бога Янь-гуна. Но точно можно сказать, что, став почти 1500 лет назад официальным, Праздник фонарей неизменно остается одним из самых любимых праздников в Китае.

 

В Новый год город меняет окраску. Вдруг со всех углов, витрин, тебя захватывает красный цвет. Фонарики, гирлянды, и даже одежда – все красное. Это к счастью. Город шумит, наполняется весельем, ожиданием праздника. В театрах дают праздничные представления. И все приходят туда, надев новую одежду красного цвета. Сложно этому не поддаться – так, в театре, где я слушала пекинскую оперу, мы все в ряду, от мала до велика, сидели в красном – кто в кофте, на ком- то шарф, у кого-то аксессуары.

 

 

19.01.2026
Фото || Лия Кетиладзе
Автор || Лия Кетиладзе

 

 

Поделиться: