#Восток на Западе или все наоборот?

Такаси Мураками в «Гараже», Кейичи Танаами в галерее Гари Татинцяна и Цай Гоцян в Пушкинском — в последнее время мы все чаще видим в музеях и галереях города азиатских художников. И нам, больше привыкшим к западному искусству, это соседство с восточной культурой становится все роднее. В начале этой весны Московский музей современного искусства привез китайского мастера Джеки Цая, работающего на стыке двух культур и соединяющего в своих работах разные смысловые полюса.

1

Популярность к Джеки Цаю пришла рано, в 24 года, во время работы с модным домом Alexander McQueen. Тогда такой пугающий символ, как череп, он расписал цветами. Скоротечность жизни и смерть в «цветочных черепах» приобрела совсем иной смысл – возможность возрождения и перемен. Прекрасный старт карьеры, но слишком навязчивый «шлейф» – все до сих пор вспоминают ему эти культовые объекты в мире моды, от которых он хочет отойти.

Сегодня он работает в технике резьбы по лаку, которая не только трудоемка и дорога в исполнении, но и не слишком популярна среди современного поколения. Это еще одна отсылка к традициям своего народа. И вроде бы вот оно, классическое восточное искусство, но нет. Пишет он на этих полотнах супергероев из комиксов вместе с героями китайской мифологии, да еще и на фоне классических пейзажей. Получается забавная ирония: западные персонажи оказываются в руинах своей же культуры или в беспомощном управлении ниточками китайского кукловода, а иногда в состоянии гармоничного общения с гейшами.

Такое соседство разных миров неспроста – культуры смешались и проникли друг в друга. Хорошо это или плохо – никто не знает.
Но уже и не отрицает.

BSC_1054

Однако для нас творчество Джеки может быть еще роднее: на протяжении всей его жизни не сложно уловить связь и с русской культурой. В детстве он играл, как и все мы, в тетрис, чуть позже вдохновлялся русскими мастерами, Серовым и Репиным, а затем сотрудничал с нашим ГУМом. Да, в преддверии Китайского нового года он разработал декорации для внутреннего пространства Главного универсального магазина. По-русски, с размахом, соединив то, что близко ему и нам. Там и кубики из все той же детской игры, и матрешки, и китайские гравюры с драконами. После этого смотришь на его работы с загадочными китайскими узорами, девушками в традиционных нарядах, а по-соседству видишь балерину на куполе собора – и весь мир словно на ладони. Тем более, в России и есть та самая граница между Европой и Азией.

Автор | | Евгения АЛ

*Эту статью можно прочитать в номере журнала #14. весна 2018

f

 

Поделиться: